2024年最新发布的英文单词
• 阅读 4886
ˇωˇ
中国龙的英语单词修改为“loong”,为何要改?或是区别西方的龙2024年是龙年,有关龙和生肖龙的话题有很多。一个值得注意的信息是,中国“龙”的英语单词修改为了“loong”,英语频道CGTN也将龙年翻译为“Loong Year”,舞龙翻译为“Loong Dance”,算得上是正式为中国“龙”正名。为何要把龙的英语翻译修改为“loong”呢?我们先来了解一小发猫。
ˇ^ˇ
闹大了!董宇辉巴黎硬核回应黑粉,几句话就亮瞎眼,简直让人膜拜2024年7月25日,董宇辉的离职公告如同投下了一枚重磅炸弹,在网络上引起了轩然大波。这位在东方甄选直播间里以幽默风趣、才华横溢著称的好了吧! 首席财务官提到的某个英文单词被外界误解为对董宇辉的“一次性补偿”,这导致了公众对俞敏洪的指责和对董宇辉被解雇的猜测。一时间,网好了吧!
∪^∪
甲辰龙年前夕 单词“中国龙”被收录进《牛津英语词典》唐鎏金铁芯铜龙陕西历史博物馆藏或许是纯属巧合,但我更相信是有意为之,谋定而后动。甲辰龙年前夕的2024年1月,英语词汇宝库《牛津英语词典》OED)出现了明显的动静,时隔多年之后再次把目光转向中国。英语里的“中国龙”由蛰伏中苏醒,睁眼起身,准备升腾。史上第一次,Chine说完了。
原创文章,作者:上海霆凌创网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://fkaae.cn/6bcsmdq9.html